福建体育彩票31选7

經濟學人雙語:種族隔離 被阻斷的高速公路(上)

作者:admin

來源:

2017-8-2 14:06

Middle East and Africa

中東與非洲


South Africa: Highway interrupted

南非:被阻斷的高速公路


A road to nowhere may finally reach an end.

無盡之路終有盡頭。


Between the ocean and the mountain, there's the unfinished highway.

在海洋與山之間,有一條未完成的高速公路。


It is an odd-looking landmark in a beautiful city: sections of elevated road left suspended in mid-air when construction stopped in the 1970s.

這條公路是這座美麗城市的奇特地標:在20世紀70年代,幾段蜿蜒向上的道路修筑工程半途停止了。


putclub

Four decades later, the hulking slabs of concrete still end in precipitous drops.

數十年之后,這些鋼筋混凝土依然停留在這些險峻的落石之處。


A glossy brochure of Cape Town film locations proclaims the cut-off highway “truly special“, with “great city views“.

有一本光鮮亮麗的宣傳開普敦電影拍攝地的小冊子在其中提到了這條尚未完工的高速公路“著實特殊“以及“往城市看視野很好“。


It makes an edgy backdrop for TV commercials and fashion shoots, and looms over an episode of the science-fiction series “Black Mirror“.

這一切為商業電視劇,時尚鏡頭以及科幻劇集“黑鏡“中若隱若現的場面提供了緊張刺激的背景地點。


This may soon come to an end.

而這一切即將迎來終結。


The unfinished highway could become part of a plan to help overcome a legacy of apartheid—while also easing traffic jams.

這條尚未完工的高速公路將成為解決種族隔離遺留問題計劃之一——同時還能緩解當地的交通堵塞。


Like other South African cities, Cape Town remains largely segregated, despite the advent of democracy in 1994.

像其他南非的城市一樣,雖然早在1994年就實行了民主制度,但開普敦的種族隔離仍然很嚴重。


Under apartheid, black and mixed-race people were forced to live in the worst areas, far away from the whites and from work.

由于種族隔離,黑人和混血人種的人們被迫生活在糟亂的環境里,他們遠離白人、遠離工作。


Today they are free to live where they choose, but mostly cannot afford to live in the old “white“ areas.

如今他們可以自由地選擇居住在什么地方,但他們大部分人依然住不起原“白人“居住地。

福建体育彩票31选7 魂斗罗归来第一神豪 中国福利彩票26选5开奖结果 云南快乐十分走势图基本 上海天天彩选4第2018348期 最准的3d预测号码预测 全北现代vs浦和红钻 厦门兴业银行待遇 比利亚雷亚尔vs莱加内斯直播 凤凰闯关 体彩p5基本走势图 魂斗罗归来第一神豪 中国福利彩票26选5开奖结果 云南快乐十分走势图基本 上海天天彩选4第2018348期 最准的3d预测号码预测 全北现代vs浦和红钻 厦门兴业银行待遇 比利亚雷亚尔vs莱加内斯直播 凤凰闯关 体彩p5基本走势图