福建体育彩票31选7

希拉里出新書 稱特朗普是怪物

作者:admin

來源:

2017-8-24 16:27

希拉里-克林頓在新書里回憶總統競選期間的辯論,稱特朗普是個怪物,讓她毛骨悚然。

Hillary Clinton has called Donald Trump a "creep" in her new book, saying he made her "skin crawl" at a debate during their presidential campaigns.
希拉里-克林頓在她的新書中稱唐納德-特朗普為“怪物“,說他在總統競選期間的辯論中讓她“毛骨悚然“。

She says he made her feel "incredibly uncomfortable" and was breathing down her neck, while pacing behind her.
她說他讓她感到“非常不舒服“,緊緊跟在她身后。

Politico magazine called the exchange "the ugliest debate ever seen".
《Politico》雜志稱該辯論為“最丑陋的辯論“。

Both candidates traded insults during the bitter 2016 campaign, and Mr Trump still uses the nickname "Crooked Hillary".
兩位候選人在2016年的競選活動中互相辱罵,特朗普先生仍然使用“騙子希拉里“這個綽號。



Reading an extract from her forthcoming title What Happened on news network MSNBC on Wednesday, Mrs Clinton said she did not know how to react as the pair took to the stage for their second debate last October.
刊登在周三的MSNBC新聞網上的她即將出版的《發生了什么》一書的簡要中,克林頓夫人說,去年十月,當他們上臺進行第二階段辯論的時候,她不知所措。

"Do you stay calm, keep smiling, and carry on as if he weren’t repeatedly invading your space? Or do you turn, look him in the eye and say loudly and clearly: ’Back up you creep, get away from me. I know you love to intimidate women, but you can’t intimidate me, so back up.’"
“你要保持冷靜,保持微笑,并繼續表現得如他沒有多次侵入你的空間一樣?還是轉過來,看著他的眼睛,大聲而清楚地說:‘你這個怪物,離我遠點。’。我知道你喜歡嚇唬女人,但你不能威脅我,離我遠點兒。“

The debate took place just days after a 2005 recording was publicised, in which Mr Trump bragged of grabbing women by their genitals and getting away with it because of his status.
這場辯論僅僅發生在2005年的錄音公布之后,在錄音中,特朗普先生自夸地稱自己抓住女人的生殖器,他能夠混過去全因他的地位。

After an uproar, he apologised and dismissed the conversation as "locker-room talk".
一片嘩然后,他表示道歉并稱這個談話是“粗俗的談話“。

In her forthcoming book, Mrs Clinton says this made her feel even more uncomfortable on the night.
在她即將出版的書中,克林頓夫人說,這讓她晚上感到更不舒服。

"This is not OK, I thought," she writes. "It was the second presidential debate and Donald Trump was looming behind me. Two days before, the world heard him brag about groping women.
“不能這樣,我想,“她寫道。“這是第二次總統辯論,而唐納德·特朗普就在我身后。而兩天前,全世界都聽見他吹噓如何猥褻女性。

"Now we were on a small stage and no matter where I walked, he followed me closely, staring at me, making faces."
“現在我們在一個小的臺上,無論我走到哪里,他都緊緊地跟在我的后面,盯著我,還做鬼臉。“

She says she chose to respond by gripping her microphone tightly, but she sometimes wonders if she should have told him to back off. "It certainly would have been better TV," she says.
她說,她選擇緊緊地握著麥克風,但她有時懷疑自己,當時是否應該告訴他走開。“這樣電視效果肯定會更好“,她說。

"I kept my cool, aided by a lifetime of dealing with difficult men trying to throw me off [...] Maybe I have overlearned the lesson of staying calm, biting my tongue, digging my fingernails into a clenched fist, smiling all the while, determined to present a composed face to the world."
“我能保持冷靜,全靠一輩子對付困難的、試圖把我推倒的人,也許我過度習得了冷靜,不隨便發言,緊握拳頭,保持微笑,決心向全世界展現一個鎮靜的臉。“

福建体育彩票31选7 三种股票指数 2号上证指数 股票行情今天大盘是多少 股票指数期权 2010年上证指数走势图 股票融资融券操作方法 10月24日股票推荐 今日买什么股票推荐 股票融资费用包括哪些 信阳股票配资 三种股票指数 2号上证指数 股票行情今天大盘是多少 股票指数期权 2010年上证指数走势图 股票融资融券操作方法 10月24日股票推荐 今日买什么股票推荐 股票融资费用包括哪些 信阳股票配资